站在壁爐前盯著這面鏡子,我突然覺(jué)得連鏡子里的自己都變得陌生了?社R子還是老樣子,鏡子面前的東西也沒(méi)變,那兩個(gè)銀質(zhì)的燭臺(tái)和那尊天使像,依舊非常漂亮,甚至連同壓在下面的那張牌。
我抽出那張“倒吊的男人”,看著他皺巴巴的臉,不由得撲哧一聲笑了出來(lái)。說(shuō)實(shí)在的,我現(xiàn)在真的怕他了,他那種安詳?shù)纳袂樽屛野l(fā)慌,可我連他究竟代表什么都還不知道。我像進(jìn)了龍的沼澤,看不清前面的路,也不知道怎么出去。我已經(jīng)決定不要讓自己再這么糊里糊涂地被人掌握,可我應(yīng)該怎么做?
我低頭看著這張牌,我的“關(guān)鍵牌”,也許它真的比十字架更適合做我的護(hù)身符。我真不敢相信自己現(xiàn)在竟會(huì)開始迷信這個(gè)東西了,但我還是鬼使神差地把它放進(jìn)了我的外套口袋。
就讓它把這個(gè)冥冥之中的“關(guān)鍵”揭開吧。
這是我來(lái)到阿托斯的第四天,也是第四次與伯爵和貝克特先生共進(jìn)晚餐。在莊園中漫長(zhǎng)的96小時(shí)讓我覺(jué)得猶如幾年一樣,剛來(lái)時(shí)的興奮與激動(dòng)早已蕩然無(wú)存。我咀嚼著鮮美的鱈魚,味同嚼蠟。
“艾貝爾,不好吃嗎?” 貝克特先生關(guān)切地看著我。
“哦,不,很好吃。只是我不喜歡魚刺!
“是嗎?”他笑了笑,“我還以為你是因?yàn)楹臀覀冊(cè)谝黄鹛y過(guò)了。”
我干笑了幾聲;他真是什么都能看出來(lái),厲害!
伯爵抬頭看了我一眼,隱隱地勾起嘴角笑了,似乎對(duì)貝克特先生帶刺兒的玩笑做出一點(diǎn)兒反應(yīng),然后又若無(wú)其事地看了一眼他面前翻開的懷表,繼續(xù)享用他的美味佳肴。
他們兩個(gè)還真像是在唱雙簧!
就在我很是不悅的時(shí)候,一個(gè)女仆匆匆走了進(jìn)來(lái)。
“大人,有兩封您的加急電報(bào),同時(shí)到的。”
伯爵接過(guò)來(lái)看了看,笑了:“梅里·吉迪真是個(gè)老滑頭,他把這件事托給了別人,自己落得個(gè)干凈。不過(guò),沒(méi)有關(guān)系,事情辦成了就好!
他把這封電報(bào)遞給貝克特先生,然后拆開了另一封,眉毛突然往上一挑:“嘿,哈里森,又有好消息!
“恩?”貝克特先生露出詢問(wèn)的眼神。
“是費(fèi)麥司律師,他告訴我手續(xù)已經(jīng)辦好了,隨時(shí)都可以簽字!
我在心底冷笑:不知這位律師又為他們干了什么事,是侵吞了別人的家產(chǎn),還是兼并了誰(shuí)的公司?
“恭喜了,大人!必惪颂叵壬⑿χ,可我覺(jué)得他并沒(méi)有伯爵那樣高興。
伯爵拽下雪白的餐巾,啪的一聲合上懷表,放進(jìn)口袋里:“我得先離開一會(huì)兒了,祝你們胃口好,先生們。”
他帶著那兩封電報(bào)走出了餐廳,似乎是為了獨(dú)自享受這兩個(gè)好消息帶來(lái)的喜悅。貝克特先生沖我一笑,舉起面前的紅酒:“嘿,艾貝爾,看樣子今晚得請(qǐng)你陪我咯。”
啪。
紅色的5號(hào)球,擦過(guò)洞口,斜斜地滾開了。
貝克特先生一邊品嘗著葡萄酒,一邊抱著球桿在旁邊嘲笑我的笨拙:“真看不出你的技術(shù)這么生疏,一定很少玩兒吧?”
我退到了一邊,心里很不服氣:明明早已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,我從大學(xué)畢業(yè)就沒(méi)摸過(guò)球桿,是你硬要我來(lái)陪你玩的。
貝克特先生放下手里酒,對(duì)我笑笑,似乎在說(shuō):“好好看著”。他彎下腰,瘦削的身子形成一個(gè)優(yōu)美的幅度,細(xì)長(zhǎng)的球桿在他靈巧的手中像有了生命,如同牧羊犬似的,把剛才那些不聽話的球全趕進(jìn)了洞里。
我立刻自慚形穢;他應(yīng)該挑個(gè)更好的對(duì)手。
“怎么樣?要不要我教你?”
“?”我心虛地?fù)u搖頭,“我天生對(duì)各種運(yùn)動(dòng)都遲鈍,您還是不要白費(fèi)力氣了!
他對(duì)我的自暴自棄很不以為然:“過(guò)來(lái)試一試再說(shuō)吧,過(guò)來(lái)啊!
我遲疑了一下,還是乖乖地走過(guò)去。他耐心地糾正了我錯(cuò)得離譜的姿勢(shì),真是一個(gè)好老師。
“好極了,就這樣!”
30分鐘后,我終于打進(jìn)了第一個(gè)球,剛興奮地轉(zhuǎn)過(guò)身:“貝克特先生,您看——”
“。
哐啷一聲,一個(gè)托盤掉在地上。我手中的球桿好死不死地碰翻了身后女仆端著的杯子——她正在添酒,紅色的酒灑得到處都是,還潑到了貝克特先生身上。
“啊,真對(duì)不起,對(duì)不起。”我扔下球桿,手忙腳亂地掏出手巾為貝克特先生擦干襯衣上的酒。
“沒(méi)關(guān)系,我來(lái)吧!必惪颂叵壬矒嶂,一面吩咐女仆,“把碎片收拾干凈,再拿一瓶來(lái)就可以了!
我?guī)团褪捌鹉且坏氐牟A,替她開門出去,同時(shí)有些怨恨自己的笨手笨腳。
“貝克特先生,您還好吧?”
他拍拍身上的酒漬:“我很好,可衣服很不好?礃幼游业萌Q一件了!彼叱鰩撞綔(zhǔn)備離開,突然停下來(lái)從地板上撿起一樣?xùn)|西。
“這是什么?”
我的心一下子縮緊了;是那張“倒吊的男人”!一定是剛才我掏手巾時(shí)把它帶出來(lái)了!
貝克特先生翻來(lái)翻去地看了看:“是你的嗎?艾貝爾!
“哦!蔽业穆曇舭l(fā)干,“是一個(gè)小玩意兒,鬧著玩兒的東西。”
“算命的塔羅牌。你找安妮算命了?”
他知道!我的心跳又加快了:“是偶然碰上了,她給我開玩笑似的算了一卦,然后給了我一張牌做紀(jì)念!
“準(zhǔn)嗎?”
“我還不知道這張牌是什么意思呢!”
貝克特先生輕蔑地把牌扔在了桌子上:“‘倒吊的男人’嘛,不管是正位還是逆位都是犧牲和奉獻(xiàn)的意思,區(qū)別只是在于有沒(méi)有意義!
“哦,這樣啊。我……我不是很懂這些!
“不懂好啊!彼馕渡铋L(zhǎng)地看了我一眼,“這些古怪的東西千萬(wàn)別相信,還有那些女仆們的閑話,也別太認(rèn)真了;一些小事在她們的舌頭上都能說(shuō)出一朵花來(lái)!
我順從地點(diǎn)點(diǎn)頭,只是祈禱上帝別讓他知道我向安妮打聽伯爵家史的事兒。
“對(duì)不起了,艾貝爾。我得回房間換衣服,不能陪你了!
“沒(méi)關(guān)系,我也想休息了。”
貝克特先生走到門邊,突然回頭對(duì)我笑了:“還記得剛來(lái)時(shí)我對(duì)你說(shuō)的話嗎,艾貝爾?貴族家里的有些事是絕對(duì)的秘密,不想讓外人知道的。你是個(gè)聰明人,千萬(wàn)別做傻事哦!”
我確實(shí)是個(gè)聰明人,但有些時(shí)候卻愛犯傻勁兒。
我想貝克特先生一定猜到我從安妮嘴里知道了什么,所以才會(huì)那樣威脅我。但他絕對(duì)沒(méi)想到我這個(gè)人除了有一點(diǎn)兒不容侵犯的自尊之外,就是一種可怕的固執(zhí),他的話雖然讓我有些害怕,可是卻在無(wú)意中提醒了我該怎樣去尋找答案。
是的,三樓。
他在我剛來(lái)莊園時(shí)就警告我絕對(duì)不能去的地方。那里是“貴族的秘密”,那里是“禁區(qū)”,更重要的是那里也許就藏著答案。
我應(yīng)該去三樓。
已經(jīng)過(guò)了午夜,連壁爐里的火都漸漸熄滅了。我躲在二樓的一個(gè)拐角處,手里攥著蠟燭和火柴。我已經(jīng)在這里躲了三個(gè)小時(shí)了——為了躲避他們的監(jiān)視,我把所有的衣服塞在被子里做了個(gè)假人,又把床幔放了下來(lái),這樣即使亮著燈,從鏡子那一面也無(wú)法看清床上的人到底是誰(shuí)。
我光著腳,忍受著溫度一點(diǎn)一點(diǎn)降低,直到月亮都偏西了才爬起來(lái),點(diǎn)亮蠟燭,慢慢向三樓走去。
我從東側(cè)樓開始,一個(gè)房間一個(gè)房間地找尋答案。
三樓的結(jié)構(gòu)和二樓是完全一樣的,甚至連護(hù)壁板上的花紋都沒(méi)有什么區(qū)別,但這里許多房間都是常年沒(méi)用的,全都上了鎖。我從最東端的那個(gè)房間走過(guò)來(lái),竟沒(méi)發(fā)現(xiàn)一個(gè)可以進(jìn)去的,就連門把手上都有了斑駁的銹跡。這讓我想起了小時(shí)侯母親給我講過(guò)的藍(lán)胡子的故事,我的后背有點(diǎn)發(fā)毛。
東側(cè)的房間幾乎都要找完了,沒(méi)有任何刻意的地方。這未免讓我有點(diǎn)焦急,難道是我想錯(cuò)了?只剩兩個(gè)房間了;也許秘密在西側(cè)樓,在伯爵住的那一邊。
劇烈的心跳在幽靜的夜里分外沉重,我提心吊膽地摸索著冰冷的護(hù)壁板和門,越來(lái)越難以掩飾發(fā)抖的手。我?guī)缀跻艞壛恕?nbsp;
就在這時(shí),我突然握住一扇門的把手,所有焦慮想法一下子被丟到了一邊——就是這里!
手中的把手光滑極了,這是一個(gè)常常被人撫摩著的把手!就是這里,我有預(yù)感!
我的心開始狂跳起來(lái):這扇門的背后就是我急于知道的答案嗎?千萬(wàn)不要讓我失望啊。我默念著上帝的名字,用力一扭——
沒(méi)有上鎖!
耶穌啊!圣瑪利亞。∥?guī)缀醺吲d得要叫起來(lái)了!
我像幽靈一樣舉著蠟燭走進(jìn)房間,但下一刻就僵在了原地。
我走錯(cuò)房間了嗎?
這個(gè)地方是那么地眼熟,這種花色的墻紙,這種顏色的床幔,還有床邊對(duì)著的沙發(fā),精致的家具,美倫美奐的擺設(shè),那面墻上的壁爐,壁爐上的大鏡子,大鏡子面前的銀質(zhì)燭臺(tái),還有……還有那個(gè)非常精巧的天使像……
這里與我的房間一模一樣,而且干干凈凈,仿佛一直有人住。我不可置信地在房間里游蕩,伸手撫摩那些熟悉又全然陌生的東西。
床上的被褥正是我剛來(lái)的第一天晚上睡著時(shí)的厚度,是那種讓我憋悶得快要死掉的厚度,是那種過(guò)分柔軟的厚度!
打開衣柜,里面掛滿了外套,那種高級(jí)的面料、精致的做工和一顆顆刻著威登斯凱爾族徽的銅紐扣我也見過(guò),其中一套黑色的西裝,我發(fā)誓我曾經(jīng)穿過(guò),并且為此承受了多少異樣的目光。
……
還有什么可說(shuō)的,我明白了,我是一個(gè)影子,是這個(gè)房間主人的影子。他們一直把我當(dāng)成了一個(gè)仿制品擺在另一個(gè)房間里欣賞著!
為什么?
我感到一陣憤怒!他們?yōu)槭裁匆@樣?這個(gè)房間的主人究竟是誰(shuí)?
難道是那個(gè)“子爵”嗎?那個(gè)被伯爵奪走了繼承權(quán)的孩子!那為什么伯爵不干脆讓他徹底從阿托斯消失,抹去他的一切痕跡,何苦大費(fèi)周章地用我做影子!
一個(gè)大大的問(wèn)號(hào)又烙進(jìn)了我的腦子里。
我知道另一半答案必須從伯爵和貝克特先生身上尋找了。
“艾貝爾,你昨晚沒(méi)睡好吧?”
貝克特先生看著我悄悄打了第三個(gè)呵欠后,笑著問(wèn)我。
我勉強(qiáng)撐起一張笑臉:“……我……可能有點(diǎn)兒不舒服,對(duì)不起!
“沒(méi)關(guān)系,沒(méi)關(guān)系!彼麛[擺手,“如果病了就去休息吧,今天工作也不多,我一個(gè)人可以應(yīng)付!
“不、不,還沒(méi)您想象的那么嚴(yán)重。”我可不好意思讓他做兩份兒工作,更不想遺漏任何找到線索的機(jī)會(huì)。
“嗯……貝克特先生!蔽已b作無(wú)意似的閑聊,“伯爵大人今天的心情不錯(cuò)啊,今天早上他連和我打招呼時(shí)都帶著笑呢!
“哦,是啊。”貝克特先生把幾份文件捆成一束,“操心了已久的事情解決了嘛,他當(dāng)然輕松了許多!
“埃涅克先生的債務(wù)……追回來(lái)了?”
“多虧了檢察官先生能干!”
他的嘴巴真是嚴(yán)吶。
我正計(jì)劃著下一句話怎么說(shuō),一陣清脆的鈴聲響了起來(lái)。我和貝克特先生立刻起身去對(duì)面的書房。
伯爵正坐在他的辦公桌前,飛快地寫好一封信,拿起吸墨紙壓干,交給了貝克特先生。
“給費(fèi)麥司的信,今天就發(fā)出去;告訴他我隨時(shí)可以去簽字,文件的副本我這里有,他不用給我寄來(lái)了!彼戳艘谎勖媲按蜷_的懷表,“對(duì)了,艾貝爾,給檢察官先生發(fā)份電報(bào)表示感謝吧,他可幫了我大忙!”
“好的!蔽野l(fā)現(xiàn)他的臉上竟隱隱帶著笑容,一點(diǎn)也不象平時(shí)那樣冷冰冰的。究竟是什么事讓他這樣開心,相信絕對(duì)不光是因?yàn)榻鉀Q了埃涅克先生的問(wèn)題。
我在退出書房時(shí),偷偷看了一眼廢紙簍里那張剛被丟進(jìn)去的吸墨紙。
我第二次做了小偷,偷的是書房里的垃圾。
上午,貝克特和我很快結(jié)束了那些少量的工作。今天天氣很好,太陽(yáng)照得人暖洋洋的。伯爵約著他的秘書先生去打網(wǎng)球,還邀請(qǐng)我當(dāng)觀眾。
在莊園里的大草坪上,兩個(gè)人都是一身輕便的白衣,伯爵整齊地束起了一頭黑色的長(zhǎng)發(fā),矯健而優(yōu)美的姿勢(shì)簡(jiǎn)直像一件活動(dòng)的藝術(shù)品;而貝克特先生的金發(fā)在陽(yáng)光下閃耀著誘人的光澤,讓我想起了阿波羅。他們,和夜晚那黑暗的一切是多么不相配啊。
我真的無(wú)法將他們和陰謀與污穢連接起來(lái),于是沖他們做了個(gè)不舒服的表情,指指我的房間,起身離開了。
我繞過(guò)大廳,卻沒(méi)有上樓,直接去了書房。仆人們都不在,大多數(shù)人在休息,還有的在準(zhǔn)備晚餐。
我很高興莊園中的打掃時(shí)間定在早上,廢紙簍里的東西還沒(méi)有被倒掉。我從那一堆垃圾中找到了伯爵扔掉的吸墨紙,把它揣在懷里,悄悄回了房間。
這就是今天他今天要貝克特寄給那個(gè)律師的信吧?吸墨紙上的字跡已經(jīng)很模糊了,只能猜出一個(gè)大概。我費(fèi)力地辨認(rèn)著那些浸潤(rùn)得很模糊的字母,花了好大工夫才弄清了信的意思。
伯爵囑咐他的這位私人律師盡快把財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓手續(xù)全部辦完,然后……贈(zèng)給一個(gè)叫亞!ぜ舆_(dá)的人。而這筆財(cái)產(chǎn)的數(shù)目在我看來(lái)簡(jiǎn)直是個(gè)天文數(shù)字,因?yàn)槠渲羞包括他侵吞的希臘那邊所有合伙人的公司以及……阿托斯!
他竟要把自己的全部家產(chǎn)送人!
然而更不可思議的是,他甚至透露了放棄爵位的想法;他向律師咨詢?cè)鯓油ㄟ^(guò)法律手段實(shí)現(xiàn)爵位的非自然過(guò)渡!
這是為什么?
他不是一個(gè)殘酷的掠奪者嗎?他不是用盡了手段奪取別人的公司?他不是習(xí)慣用自己的權(quán)力和爵位來(lái)強(qiáng)迫別人嗎?他的冷酷無(wú)情和專橫無(wú)禮我都看見了,甚至還有切身體會(huì)!
為什么他會(huì)突然放棄自己到手的一切呢?
不、甚至不是突然放棄的。因?yàn)閺男胖械恼Z(yǔ)氣可以看出,他很早就在拜托律師替他辦這事了!他是一邊搶著別人的東西,一邊把贓物和自己的財(cái)產(chǎn)一起送出去!而且,他是那么高興地送出去!他到底在想什么?
貝克特先生呢?他知道嗎?以他們的關(guān)系來(lái)說(shuō),他一定知道他的想法,為什么沒(méi)阻止呢?
還有……那個(gè)亞!ぜ舆_(dá)又是誰(shuí)?難道……
我突然想起樓上的那間屋子,那些精心保存著原樣的衣服和擺設(shè)。
我走到窗戶旁邊,看著草坪上那兩個(gè)白色的人影,決定再去一次三樓。這回我一定要找到答案。