每次寫小說總會(huì)掙扎于到底要偏重男女主角的感情,還是發(fā)生的事件為主,寫現(xiàn)代小說簡(jiǎn)單一點(diǎn),大都是以愛情為主要主軸,可古代小說里就希望可以有些謎題需要解開,不然總覺得辜負(fù)了那時(shí)代里可以出現(xiàn)的輕功、殺人之類的東西,但太重事件的發(fā)展,讀者受不了,可一整本小說都在寫愛情,作者受不了,哈……這就是我的兩難!
于是就開始構(gòu)思一個(gè)事件是跨越幾本小說的,這樣感情的部分就不會(huì)太失焦,原本打算在這本解決,但這本書里有太多小謎團(tuán),結(jié)果就寫不完了,好累啊……
寫《心花怒放》時(shí)看了一堆茶法的東西,也在掙扎要不要寫進(jìn)書里,因?yàn)楣饨忉屗未恫璧闹贫染秃苈闊,?jiǎn)單來說,宋代的茶是專責(zé)制,也就是官府跟茶園收購(gòu)之后,再賣給茶商,茶園與茶商是不能直接交易買賣的,如果茶園賣給茶商,那就是私賣,是犯法的。
茶商跟官府購(gòu)茶不是用錢,而是用「引子」,像鹽、香藥的買賣也是這樣,都要有引子才行,至于宋代的茶葉制作和泡茶法跟現(xiàn)代也很不同。
他們當(dāng)時(shí)盛行的是團(tuán)茶也叫片茶,就是把茶葉壓縮放在模里壓縮成型,變成一塊一塊的,還有當(dāng)時(shí)的點(diǎn)茶法,跟現(xiàn)在日本的泡茶法很像,就是把茶末放入杯中后,倒入熱水,再拿竹筅攪辦,把茶打出泡泡來,當(dāng)時(shí)的人斗茶,斗的就是誰(shuí)的泡泡可以維持最久,打出茶沫后,還得看顏色,看茶沬有沒有「咬盞」,咬盞的意思就是泡泡有貼著杯緣,而且喝完茶后,茶杯下能留下泡泡的痕跡。
簡(jiǎn)單來說就是要打出一種夢(mèng)幻泡沫,哈……而且持久不散,顏色白亮的最厲害,他們注重的是茶湯的質(zhì)量,還會(huì)在茶里加姜或是辣椒之類的。
不過看資料時(shí)看到一個(gè)很有趣的,他說當(dāng)時(shí)茶館里的伙計(jì)叫大伯,我看了后一直笑,實(shí)在寫不出書里的人說著「大伯,來杯茶」,感覺好荒謬,不曉得為什么要叫大伯,聽起來不是很像在叫長(zhǎng)輩嗎?
《心花怒放》的男女主角,其實(shí)是我寫了刪掉后的第三個(gè)版本,第一版的女主角是很悲的,怎么想都沒法跟《心花怒放》的書名連在一起,再加上我暫時(shí)想寫活潑一點(diǎn)的,所以就冷凍了。.,第二版跟第三本的個(gè)性基本上都是活潑型的,但本質(zhì)不太一樣,男主角也是第一版比較不同,二、三版差不多,如果有機(jī)會(huì)的話,會(huì)為一、二版的人物重寫一個(gè)故事,因?yàn)橛X得一、二版的人物可以寫出不同的故事。
寫完這本后,下一本后又會(huì)回到現(xiàn)代,是思琪的故事,我想會(huì)順利一些,而且答應(yīng)出版社會(huì)在八月出版,所以我們會(huì)很快再見,我要去休息了,下次聊,拜拜!