幾分鐘之前,一群護(hù)士還擠在她的病房里和她一起觀看奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮,但是現(xiàn)在她們已經(jīng)離開(kāi),茱莉也在心里松了一口氣。
最佳男主角的獎(jiǎng)項(xiàng)即將揭曉,雖然她相當(dāng)肯定查克一定會(huì)得獎(jiǎng),但是她真的不想與其他人分享揭曉的那一刻。
“看,尼基!”她輕呼,把他的頭略微轉(zhuǎn)向電視:“那就是你未來(lái)的干爹和干媽,費(fèi)先生與費(fèi)太太,而且你的爹爹就坐在他們旁邊,即使這次攝影機(jī)并沒(méi)有照到他!
正在吃奶的班尼基立刻顯現(xiàn)出他的不悅,所以茱莉把他轉(zhuǎn)回原位,協(xié)助他找到他正在搜尋的東西。然后,她把所有注意力轉(zhuǎn)回電視上。
查克在他們婚后拍攝的第一部電影《最后插曲》不但破了票房記錄,更獲得多項(xiàng)奧斯卡提名,幾乎所有工作人員都榜上有名。查克已經(jīng)贏得最佳導(dǎo)演,其他人也紛紛獲獎(jiǎng),包括視覺(jué)效果及配樂(lè)等。
查克原本要待在這里和她一起觀賞頒獎(jiǎng)典禮,當(dāng)茱莉無(wú)法說(shuō)服他放棄那個(gè)念頭時(shí),她頑固地堅(jiān)持為了其他工作人員的緣故,他應(yīng)該前往那里,與他們共享奧斯卡的榮耀。
事實(shí)上,茱莉感覺(jué)這是他的夜晚,即使她和孩子都不應(yīng)該奪走他的光芒。今天早上,她的書(shū)已經(jīng)寄來(lái),雖然她急著想向他展示并聽(tīng)取他的意見(jiàn),但她還是耐心等候。
幾分鐘之后,茱莉感覺(jué)她的心跳加快,她的全身都繃緊。勞勃杜瓦和梅莉史翠普走上舞臺(tái),開(kāi)始宣布最佳男主角的提名者。
“開(kāi)始祈禱吧,甜心!避锢蛘f(shuō)道,親吻他的小拳頭,然后用她的手指握住他的小手。
“獲得提名的是——”梅莉史翠普望向攝影機(jī)!爸餮荨恫屎绫M頭》的凱文科斯納!
“主演《暗夜槍聲》的寇特羅素!眲诓磐哐a(bǔ)充。
“主演《最后插曲》的班查克!泵防蚴反淦绽^續(xù)說(shuō)道。
“主演《和平者》的杰克尼可遜!倍磐哒f(shuō)完最后一個(gè)提名者。
他伸出手拿信封,茱莉感覺(jué)她頸后的汗毛突然怪異地豎起。
“奧斯卡最佳男主角得主是——”他注視信封里的名字,綻開(kāi)滿臉的笑容!鞍嗖榭!《最后插曲》!”
如雷的歡呼聲響起,攝影機(jī)瞄準(zhǔn)一個(gè)高大的黑發(fā)男子。勞勃杜瓦俯身向前,補(bǔ)充道:“班查克領(lǐng)獎(jiǎng)的人是費(fèi)邁特……”
茱莉突然知道她頸后的汗毛為什么奇怪地豎起……
她靠向枕頭,但沒(méi)有望向門(mén)口!澳阍谶@里,對(duì)不對(duì)?”
“你怎么猜到的?”查克揶揄地說(shuō)道。
她轉(zhuǎn)過(guò)頭,注視他緩緩走向她,他的左手握著最佳導(dǎo)演的奧斯卡獎(jiǎng)。
“你應(yīng)該在那里接受你的獎(jiǎng)項(xiàng)。”茱莉提醒他,但是用另一臂緊緊環(huán)住他寬闊的肩膀!肮材,親愛(ài)的!
查克在她身邊坐下,親吻她的唇和臉頰,但小心翼翼地避開(kāi)他熟睡的兒子!拔以谖掖丝套钕朐诘牡胤,”他溫柔地低語(yǔ),“我唯一想要待的地方!
她用指尖輕拂他的頰!澳峄臀曳浅R阅銥闃s。”她柔聲說(shuō)道。
查克感覺(jué)陌生的淚水刺痛他的眼眸。他望著她閃亮的臉龐以及躺在她胸前的小寶寶!八,”他沙啞地說(shuō)道,“我可以把他放回他的搖籃嗎?”
“你可以試試看!避锢蛘f(shuō)道,小心翼翼地把熟睡的嬰兒交給他。
在放下兒子之后,查克踢開(kāi)閃亮的鞋子、脫下禮服,在她身邊的床上躺下,把她緊緊擁向他。“為我的兒子謝謝你!彼吐曊f(shuō)道,因?yàn)樗母星樗坪跆^(guò)激動(dòng),所以他環(huán)顧四周尋找讓他分心的事物。他的視線落在封面朝下放在床畔桌上的書(shū)籍,他伸手抓起它!澳阍诳词裁磿(shū)啊?”
茱莉緊張地吸口氣!笆俏覍(xiě)的書(shū)——?jiǎng)傆〕鰜?lái)的,今天早上才交到我手里!
“你為什么不早告訴我!”他叫道!斑@是非常令人興奮的事情。”
“因?yàn)榻裉焓菉W斯卡頒獎(jiǎng)日,我不要這本書(shū)或其他的任何事物影響到你的注意力,連一分鐘都不行!
她的關(guān)心令查克感動(dòng)。他拿起那本書(shū),翻轉(zhuǎn)到正面。茱莉急切而焦慮地注視他在看到封面時(shí)的第一個(gè)反應(yīng)。“好美!”他贊賞道,凝視著那些盛放的玫瑰花。
“你覺(jué)得書(shū)名怎么樣?”
他綻開(kāi)笑容!澳闳∶麨椤妒馈!
她點(diǎn)點(diǎn)頭。
“我喜歡,”他含笑說(shuō)道,“你怎么會(huì)想到用這個(gè)書(shū)名呢?”
“那是最容易的一部分,”她低語(yǔ),抬起視線凝視他的眼眸,“這是我們的故事,但是這本書(shū)其實(shí)都在描述你!
查克的笑容消失,柔情在他體內(nèi)炸開(kāi)。他用力把她拉進(jìn)懷里,把他的臉埋進(jìn)她的秀發(fā)中,緊緊擁著她。
在全世界的人都視他為惡魔時(shí),只有她佇立在他身旁;在他無(wú)法給予她任何事物時(shí)愛(ài)他、要他,并教導(dǎo)他如何原諒別人。她為他的勝利歡呼;在他做對(duì)時(shí)支持他;在他做錯(cuò)時(shí)頑固地反對(duì)他。她為他的人生重新注入朝氣,用愛(ài)、歡笑、目標(biāo)和意義填滿他的生活,然后她又給了他最珍貴的禮物——他的兒子。
“不要哭,親愛(ài)的,”茱莉低聲說(shuō)道,驚訝地感覺(jué)他潮濕的頰。她伸手覆住他的頸后,把他擁近一些!澳氵沒(méi)看我的書(shū),我或許不像你想象的那么糟糕。”她開(kāi)玩笑地說(shuō)道。
這是他生平情緒最激動(dòng)的一刻,查克爆出大笑。
全書(shū)完